哈利波特

神秘的魔法石

Kein Titelbild

J.K. Rowling: 哈利波特 (Chinese language, 2000, Huang guan wen hua chu ban you xian gong si)

316 Seiten

Sprache: Chinese

Am 23. April 2000 von Huang guan wen hua chu ban you xian gong si veröffentlicht.

ISBN:
978-957-33-1724-1
ISBN kopiert!
OCLC-Nummer:
1019848619

Auf OpenLibrary ansehen

(3 Besprechungen)

在世界的另一個角落裡,有一個神秘的國度,裡面住滿了巫師,貓頭鷹是他們的信差、飛天掃帚是交通工具、西洋棋子會思考、幽靈頑皮鬼滿天飛、畫像裡的人還會跑出來串門子!

十一歲的哈利波特,從小被阿姨一家人當成怪胎,經常得滿屋子躲避表哥達力的追打。他一直以為自己只是個平凡的小男孩,直到一封又一封神秘的信將他帶入這個充滿神奇魔法的巫師世界,而他的身世之謎與魔法石的秘密也將同時解開......

這是一本打開後就無法闔上的書,非要一口氣讀完才過癮!《哈利波特》集合了最不可思議的想像力、最令人捧腹的幽默感和最空前絕後的驚奇冒險,絕對滿足所有讀者最純粹的閱讀樂趣! Source: www.crown.com.tw/harrypotter/book1.htm

186 Auflagen

You're a Blizzard Harry!

I recall around the year 2000 is when I first started hearing the hype about this boy who is a wizard book and not thinking to much of it. That was until one day my mother brought the book home and said she was (not in character for her) to read me a little bit each night. This lasted maybe 2 chapter before you gave up and read the rest of the book on her own. So I was quite exited when a year later my 4th grade teacher started reading the book to the class aloud in our down time over the course of a month or so.

Was great to finally get to understand what all this hubbub was about. Well to this day I am still kind of wondering how this book on its own launched such a media power house. Like do not get me wrong …

hat Harry Potter e la pietra filosofale von J.K. Rowling besprochen (Harry Potter, #1)

Registro di scrittura un po' fuori target

Sebbene sia dichiaratamente un libro per bambini, il registro di scrittura risulta inizialmente altalenante (a metà tra un romanzo per adolescenti e un libro per bambini, cambiando registro repentinamente) per poi stabilirsi su un registro da romanzo adolescenziale, quasi troppo complicato per un pubblico di 10/11 anni.